Copy-pasting text randomly deletes spaces

See title. It’s pretty annoying if you’re typing a story on your pc and then want to copy-paste it to this forum. I’m using Open Office by the way, not sure if that matters. Example text:

Toby’s parents were still in bed, soToby carefully crept downstairs. He was still too small to be homealone, but he always felt very big and independent when he was alonein the living room. It had been exactly a week since his fourthbirthday, although he did seem a little younger, now that a clearlyvisible edge of his pink night diaper was sticking out above hispyjama bottoms. Fortunately, the curtains were still closed, so thatno one outside could see it. Toby turned on the TV and sat down onthe carpet, from where he could easily watch the cartoons.

Right now I have to manually fix every missing space, which is a bit of a hassle. In this small paragraph, there are already 8 of them, if I counted correctly. Does anyone have any idea what I can do to make this a bit less annoying?

Are you using linux newlines that coincidentally wrap text to the next line like a space?

Are you using some weird character like a non breaking space?

Are you using multiple spaces in a row?

Are you saving these in odt format?

Just guesses.

No to all of the above.

I wrote the story originally in Dutch, in a .doc file with Open Office on a Windows system, using normal, single spaces. Then I translated it with Google Translate, pasted it into a new .doc file, and fixed a bunch of translation errors.

The final version is then posted on ADISC, but it takes me about 15-20 minutes per chapter extra to fix the spaces.

I wonder of the translation process is doing it. Maybe try pasting some of the original and see if the problem shows up there?

What happens if you paste into something else, like a plain text file (notepad?)?

I have used OpenOffice before, and there are problems cutting and pasting text with other programs. I have not been able to find a fix for using their program.

Copy-pasting the original Dutch text runs into the same problem, so the translation isn’t the issue:

*Zijn ouders lagen nog in bed, dus sloopToby behoedzaam de trap af naar beneden. Hij was natuurlijk nog **teklein **om alleen thuis te zijn, maar hij voelde zich altijd erg **grooten **zelfstandig als hij alleen in de huiskamer was. Hij was alweerprecies een week vier, al leek hij nu wel weer iets jonger, nu er eenduidelijk zichtbaar randje van zijn roze nachtluier boven **zijnpyjamabroek **uitstak. De gordijnen waren gelukkig nog dicht, zodatniemand buiten dat kon zien. Toby zette de tv aan en ging op **hetvloerkleed *zitten, vanuit waar hij gemakkelijk de tekenfilms konkijken.

(places where spaces are missing are bolded because I suspect most people don’t understand Dutch here)

Moreover, it appears to be an ADISC-specific problem. I have copy-pasted other stuff to forums before (non-ABDL related, usually about music or cycling), and I never run into issues on other forums.

The equal distance between the errors suggest that these were line breaks in the original. Wouldn’t be better to use LibreOffice instead?

2 Likes

Pretty sure there weren’t line breaks. But I could try LibreOffice. What benefits would it have?

If those were the line break points in OpenOffice at the time when you selected the text to copy it, perhaps it replaced the space character with a line break character code at these points, which was unknown and filtered out by ADISC.

LibreOffice is basically the same as OpenOffice (both are descendants of StarOffice, developed by Sun in the ancient times), so these are just forks of the same thing but LibreOffice is the default office package in Linux now and maybe better maintained than OpenOffice. I tried to copy your (corrected) original text from LibreOffice into ADISC and it seems it’s working correctly:

Toby’s parents were still in bed, so Toby carefully crept downstairs. He was still too small to be home alone, but he always felt very big and independent when he was alone in the living room. It had been exactly a week since his fourth birthday, although he did seem a little younger, now that a clearly visible edge of his pink night diaper was sticking out above his pyjama bottoms. Fortunately, the curtains were still closed, so that no one outside could see it. Toby turned on the TV and sat down on the carpet, from where he could easily watch the cartoons.

1 Like

Thanks. I’ll give it a whirl once I’m ready to post the next chapter (which may take a few weeks since work is kind of a disaster right now).

Final solution: I actually used an online text editor as an intermediate, which worked wonders. Thanks anyway!